UNHCHR - Конвенција за согласност за брак, минимална возраст за брак и регистрација на бракови

'1) на брак, мажот и жената, без никакви ограничувања врз основа на расата, националноста или религијата, имаат право да стапат во брак и да основаат семејствоТие имаат еднакви права пред бракот, за време на бракот и при неговото раскинување Повикувајќи се понатамошни што во својата резолуција 843 (IX) на десет-седум декември 1954 година, генералното Собрание на Обединетите Нации изјави дека одредени обичаи, античките закони и практики кои се однесуваат на бракот и семејството биле во согласност со начелата утврдени во Повелбата на Обединетите Нации и универзалната Декларација за човекови права, Потврдувајќи дека сите Држави, вклучувајќи ги и оние кои имаат или преземе надлежностите за администрирање на територии не-самоуправа или доверба територии до нивната независност, треба да ги преземат сите соодветни мерки со цел да се напуштањето на ваквите обичаи, античките закони и практики, вклучувајќи и обезбедување на целосна слобода на избор на сопругата, со целосно елиминирање на детето брак и практиката на betrothal на младите девојки пред тие да се на брак, со воспоставување, доколку е применливо, санкциите се бара и со создавање на услуга на државните или други услуги кои ги регистрира сите бракови, 2. Без оглед на одредбите од став еден над, присуството на една од страните нема да се бара, ако надлежниот орган има докази дека околностите се исклучителни и кои странката ја изрази својата согласност, пред надлежен орган и на начин како што може да се предвидени со законот, и не повлечени. Оваа Конвенција подлежи на ратификација и инструментите за ратификација се депонираат кај генералниот Секретар на организацијата на Обединетите Нации. За секоја држава која го ратификува или acceding на Конвенцијата по депонирањето на осмиот инструмент на ратификација или пристапување, Конвенцијата ќе стапи во сила на ninetieth ден по датумот на депонирањето од страна на таква Држава на својот инструмент за ратификација или за пристапување. 2. Оваа Конвенција престанува да биде во сила од датумот на кој влегува во сила на откажувањето со што се намалува бројот на страни на помалку од осум (д) известување за откажувањето примени во согласност со одредбите од став еден од член септември q2. Генералниот Секретар на Обединетите Нации ќе ги испрати заверен препис од Конвенцијата до сите Држави Членки на Организацијата и да не-Членки наведени во став еден од член 4.